Překlad "това е твоят" v Čeština


Jak používat "това е твоят" ve větách:

Не, не бих казал, че съм.Не. Това е твоят шанс.
Ne, to nemůžu říct. - Teď máš možnost.
Това е твоят шанс да откупиш душата си.
Tohle je tvoje šance na vykoupení své duše.
Кога реши, че това е твоят дом?
Proč ses nedávno rozhodl, že se tohle město stane tvým domovem?
Това е твоят мозък в Кутията.
Na tom boxu je tvůj mozek.
Това е твоят сън, но и моя фантазия.
Tohle je tvůj sen, ale moje fantasie.
Ако това е твоят Бог, имаш проблем.
když je to tvůj bůh, tvůj problém. Pro mně není.
Той е госта, това е твоят ринг.
On je vetřelec. Tohle je tvůj svět.
Това е твоят шанс да станеш герой.
No tak, chlape. To je tvoje šance bejt hrdinou.
Това е твоят град, вярвам, че ще се справиш.
Tohle je tvoje město. Věřím, že to uděláš pořádně.
Това е твоят ресторант, направи нещо!
A nikoho to nezajímá? Je to tvoje restaurace, tak něco dělej!
Това е твоят офис, а съсед ти е конгресмен Лоу.
Užij si svou novou kancelář. Tvůj soused kongresman Long.
Защото това е твоят живот, Мили.
Protože, Milly, je to tvůj život.
Това е твоят номер, а сега нямаш нищо.
Všechno, co máš. Teď nemáš nic.
Сега това е твоят страхотен, по-голям брат.
A tohle je tvůj úžasný, pohledný, starší bratr.
Това е твоят живот, и аз не съм част от него.
Toto je tvůj život a ja do něj nepatřím.
Е, Нейтън, това е твоят живот.
Nuže, Nathane, tohle je tvůj život.
Добре, скъпи, това е твоят ден.
Dobře, zlatíčko, dneska je to tvůj den.
Това е твоят шанс за щастие.
Tohle je tvoje šance, jak být šťastná.
Ако не искаш, това е твоят избор.
Pokud nechceš, tak je to tvoje rozhodnutí.
Или това е твоят начин да ми кажеш, че не искаш да живееш с мен?
Nebo je to tvůj způsob, jak mi říct, že se mnou nechceš bydlet?
Това е твоят шанс за изкупление.
Tak tohle je vaše šance na vykoupení.
Това е твоят размер, не е ли?
To je tvoje velikost! To není tvoje velikost!
Томас, това е твоят купон, а тя е най-готиното момиче.
Thomasi, tohle je tvoje oslava, a ona je tu ta nejžhavější holka.
Това е твоят дом и искам да бъде и мой.
Je to tvůj domov a chci, aby to byl i můj domov.
Все пак това е твоят ден.
Jen ať se potí. Tohle je koneckonců tvůj den.
Това е твоят шанс да се изправиш срещу немците.
Je to vaše šance postavit se německým bojovým letadlům.
Това е твоят живот и трябва да го живееш.
Tohle je tvůj život a ty ho musíš žít.
Това е твоят път към свободата!
Toto je tvá cesta ke svobodě!
Мисля, че това е твоят дом.
Myslim, že tenhle dům je tvůj.
И днес, тя напомни нейната версия на "Това е твоят живот".
A dneska vytvořila vlastní skromnou verzi "Toto je tvůj život."
Това е твоят град, Бърт, и утре ще си го върнем.
Tohle město patří tobě, Burte. Zítra se ho zase zmocníš.
Итамар, това е твоят прочут чичо Моисей.
Ithamare, tohle je tvůj slavný strýc Mojžíš.
Мадисън, очевидно това е твоят мурафет.
Madison, tohle je jistě tvůj rajon.
Ако това е твоят начин да ми благодариш, го спаси.
Jestli je tohle tvůj způsob, jak mi poděkovat, nech si to na cestu.
Джаспър, сега това е твоят дом.
Jaspere, tohle je teď tvůj domov.
Ами, ти каза, че това е твоят ад, нали?
Tvrdíš, že je to tvoje peklo, ne?
Всичко, което чух е че нямаш надежда и че това е твоят ад, и тъй като е толкова зле защо просто не го спреш?
Slyšela jsem jen to, že už nemáš žádnou naději a že je tohle tvé peklo, tak pokud je to tak špatné, proč to prostě neukončíš?
Това е твоят бизнес и твоят дълг.
Je to tvůj byznys. Tvůj dluh.
Едит, сега това е твоят дом.
Edith, tohle je teď tvůj dům.
Ти не и вярваш и това е твоят избор
Nevěříš jí a je to tvoje volba.
Това е твоят офис, а не моят.
Je to tvůj úřad. Ne můj.
Това е твоят дом, не моят.
To je tvůj dům, ne můj.
Но това е твоят ден, та - приятен ден!
Bych měl dát kop do koulí. Je to váš den, bavit se s ním.
Това е твоят дом, не моя.
No je to tvoje místo, ne moje.
Моят свят бе изгубен, но сега това е твоят дом.
Můj svět je možná ztracený, ale tohle je teď ten tvůj.
0.70081901550293s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?